Uno dei protagonisti del film "Sunshine" di Danny Boyle, per descrivere le dimensioni della bomba che i personaggi stanno trasportando sulla loro astronave, afferma: "È grande come l'isola di Manhattan". A parte l'assurdità della cosa (sia il buon senso, sia le scene successive del film dimostrano che non è così grande), non è la prima volta che in una pellicola americana sento utilizzare la suddetta isola come unità di misura. È vero che anche noi italiani a volte usiamo l'Isola d'Elba o la Sardegna come termine di paragone, ma solo riferendoci ad altre entità o territori geografici ("Un iceberg grande come l'Isola d'Elba", "Una regione grande come la Sardegna"). Mah! Possibile che non ci fosse un'alternativa da usare nell'adattamento italiano?
(da "Marvel Team-Up" #28, dicembre 1974)
Nessun commento:
Posta un commento